Cómo configurar el traductor mqTranslate

Cómo configurar el traductor mqTranslate

En este post os voy a hablar del traductor web mqTranslate, un plugin gratuito para WordPress, sencillo y con bastantes funcionalidades, que te permite traducir tu web manualmente a otros idiomas, o incluso, si lo necesitas, que te traduzcan tus textos de forma profesional (esa opción es de pago, eso sí).

Recuerdo la primera vez que estaba trabajando en una web y me dijeron: “Ahora hay que traducirla a varios idiomas”. Pensé “¡Horror! Seguro que se me desconfigura todo y va a ser muy jodido”… Pues naa, si que es verdad que es un poco pesado pero no es muy difícil traducir una web a uno o varios idiomas.

Y digo manualmente porque mucha gente lo que quiere es un plugin que la traduzca automáticamente y de forma gratuita, y para ello podemos usar Google Language Translator o Transposh. Eso sí, atente a las consecuencias de cómo un traductor web automático puede traducir una página.

El traductor MqTranslate es un “fork” del plugin original, qTranslate, el cual debido a que desde enero del 2014 no se actualiza, genera muchos errores en versiones posteriores a la 3.8.1, que es la última en la que se ha testado.

MqTranslate, que requiere una versión 3.9 o superior de WordPress, supera estos errores y además ofrece otras funcionalidades y facilidades para el usuario. Yo usaba qTranslate y trataba de parchearlo como fuera para usarlo en las nuevas versiones de WordPress, pero cuando descrubrí mqTranslate, se hizo la luz y ya no quiero recordar los viejos tiempos con el otro…

 Ventajas

  • Rápido de instalar y configurar
  • Fácil de usar
  • Se puede traducir a una multitud de idiomas
  • Además de posts y páginas, puedes traducir menús, widgets, categorías, etiquetas, título del blog, descripción…
  • Permite traducir líneas de texto en cualquier archivo
  • Permite elegir cómo se mostrará la url
  • Se puede elegir qué tipo de selector de idioma se quiere: bandera, nombre de idioma o los dos
  • Al cambiar de idioma no redirige a la página principal, como otros

Desventajas

  • Para mí la más clara es que si, por lo que sea, necesitamos desactivar el plugin, todos los textos que habíamos traducido se muestran seguidos y llenos de código
  • Si se desinstala hay que borrar todo esto que sobra manualmente
  • No traduce la url de los posts o categorías

Cómo instalar el traductor web mqTranslate en WordPress

Si no tienes muy claro cómo encontrar e instalar un plugin, te recomiendo este post: Cómo instalar plugins en WordPress fácilmente.

Una vez que lo hemos instalado, vamos a Ajustes > Idiomas. Veremos que si teníamos nuestro panel de administración en español, se nos cambia a inglés. Esto lo podemos cambiar fácilmente, no te preocupes.

Cómo instalar plugin traducciones WordPress mqTranslate

 

En la “Configuración general” vemos que hay seleccionados unos idiomas. En este caso, son alemán, inglés y chino, y el inglés además está marcado por defecto. Para cambiar esta configuración, bajamos hasta “Idiomas”.

Aquí ves todos los idiomas que hay instalados en mqTranslate, pero podemos crear todos los que queramos en la parte izquierda de esta sección.

Configurar mqTranslate para WordPress

 

Supongamos que queremos nuestra página en español e inglés, así que lo que haremos será deshabilitar el alemán y el chino y habilitar el español. Subimos de nuevo a “Configuración general” y marcamos el español si lo queremos como nuestro idioma por defecto y guardamos cambios. Tarda un poco en actualizar el idioma por defecto, pero en seguida se cambia, no te pienses que no funciona 😉

Después, recomiendo leer todas las opciones que se ofrecen en esta pantalla. Sobre todo, el “Modo de modificación de URL” dentro de “Opciones avanzadas”. Aquí podemos elegir entre tres tipos de URL para nuestro WordPress:

  • Modo de consulta: http://tusitio.com/?lang=es
  • Modo de pre-ruta: http://tusitio.com/es/
  • Modo de subdominio: http://es.tusitio.com

Configuración general de mqTranslate

Justo debajo hay una casilla que puedes marcar si no quieres que añada nada a la url para el idioma por defecto, es decir, que quede http://tusitio.com.

Una vez que ya hemos configurado el plugin a nuestro gusto, ya podemos empezar a traducir nuestra web.

Cómo traducir posts y páginas con mqTranslate

Accedemos al post o página que queremos traducir y vemos que se han dividido los campos de título y del cuerpo de la entrada y hay uno por cada idioma que hemos seleccionado. De este modo, es muy cómodo y gráfico controlar nuestras traducciones. Podemos acceder tanto a la parte de HTML como a la visual en ambos idiomas.

Traducir post y páginas en WordPress con mqTranslate

 

Cómo traducir categorías y etiquetas (tags) con mqTranslate

Igual de sencillo que traducir un post es traducir una categoría o una etiqueta. Accedemos a Entradas > Categorías o Entradas > Etiquetas y vemos que para añadir una nueva, ya nos ofrece la opción de introducir el título en varios idiomas.

Traducir categorías con mqTranslate

 

Si ya tenemos categorías o etiquetas y queremos traducirlas, pinchamos sobre ellas para editarlas y añadimos los títulos en los diferentes idiomas.

Traducir categorías y etiquetas con mqTranslate

 

Cómo traducir widgets con mqTranslate

Para traducir textos en los widgets, accedemos a Apariencia > Widgets y solamente tenemos que colocar antes del texto en cada idioma el código de dicho idioma entre corchetes y precedido por dos puntos. Es decir, así:

[:es]Texto en español[:en]Texto en inglés

Traducir widgets con mqTranslate

 

Cómo traducir menús con mqTranslate

Para traducir los menús es muy parecido al apartado anterior. Vamos a Apariencia > Menús, y dentro de cada ítem de menú que queramos traducir, en “Etiqueta de navegación” introducimos el texto igual que en el apartado anterior:

[:es]Ítem en español[:en]Ítem en inglés

Traducir menús con mqTranslate

 

Cómo traducir el título del blog y la descripción

Siguiendo con el método anterior, podremos traducir el título del blog y la descripción corta, accediendo a Ajustes > Generales:

[:es]Título en español[:en]Título en inglés
[:es]Descripción en español[:en]Descripción en inglés

Traducir el título del blog y la descripción con mqTranslate

 

Cómo añadir el selector de idiomas a la web

Hay dos maneras de añadir el menú para elegir el idioma en que quieres que se muestre la web.

1. Mediante el widget de mqTranslate. En Apariencia > Widgets, añadimos el widget mqTranslate Language Chooser a la barra lateral, pie de página o donde queramos y nos deje la plantilla. Para traducir el título (si queremos que aparezca, ya que podemos ocultarlo), seguimos el método de traducción que ya hemos visto([:es][:en]…), y elegimos cómo queremos que se muestren los selectores de idioma:

  • Solo texto: mostrará los nombres de los idiomas
  • Solo imagen: mostrará las banderas
  • Texto e imagen: mostrará las dos anteriores juntas
  • Menú desplegable: dará la opción de desplegar un menú con todos los idiomas

Añadir el selector de idiomas en mqTranslate

 

2. Mediante una línea de código en header.php para que se muestre en la cabecera. Colocaremos la siguiente línea de código exactamente donde queremos que se vea:

Copia este código
<?php the_widget(‘qTranslateWidget’, array(‘hide-title’=>true, type’=>’image’)); ?>

Por medio de esta línea se mostrarán las banderas, ya que, como ves, al final dice “image”. Al igual que en el punto 1, podemos elegir lo que queremos que se vea, introduciendo en ese campo una opción entre las siguientes:

  • image = bandera
  • text = nombre del idioma
  • both = bandera y texto

Después podemos darle estilo al selector de idiomas con algunas líneas de CSS, para que se muestren en horizontal y alineadas a la derecha:

Copia este código
.qtrans_language_chooser li {
list-style-type: none;
margin-right:40px ;
margin-left: 0 !important;
margin-top: 10px;
display: inline-block;
float: right;
}

 

Darle estilo al selector de idiomas de mqTranslate

Cómo traducir otros contenidos con mqTranslate

Hemos visto cómo traducir las partes básicas de nuestro WordPress: páginas y posts, menús, widgets y título y descripción del blog.

mqTranslate, al igual que qTranslate, usa 3 modos de traducir según dónde se haga dicha traducción. Puede que en algún momento necesitemos traducir alguna línea de texto que se encuentre en otra parte de la web y necesitemos estas líneas de código.

Ya hemos visto una de ellas, ahora vamos a ver las 3 y para qué se usa cada una:

  1. [:es]Texto en español[:en]Texto en inglés. Esta es la forma que hemos visto de traducir los widgets, menús, título del blog y la descripción. También sirve para el texto en las opciones de plantilla. Saca de muchos apuros.
  2. <!–:es–>Texto en español<!–:–><!–:en–>Texto en inglés<!–:–> Esta es la forma que tiene mqTranslate de traducir los posts y las páginas, aunque nosotros no lo vemos, porque lo han configurado de manera que no haya que saber código para escribir posts, pero está bien conocerlo.
  3. <?php _e(“<!–es–>Texto en español<!–:–><!–:en–>Texto en inglés<!–:–>”);?> Esta es la línea de código que debes utilizar para traducir textos en los archivos .php.

 

Y hasta aquí esta guía sobre cómo traducir WordPress con mqTranslate. Yo lo recomiendo para webs no muy grandes y de poco presupuesto. Para proyectos más ambiciosos y profesionales propongo el sistema de multisitio de WordPress, que te explico en este post: Cómo configurar WordPress Multisite.

Si te queda alguna duda o simplemente te molaría saludarme, aquí estoy 😀

Comparte si te ha gustadoShare on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Share on LinkedInEmail this to someone

Sobre Juanjo

Después de la electrónica, mi segunda pasión es la web 2.0 así que me verás y me leerás por aquí a menudo. Si tú quieres.